不愛吃鮭魚 作品

第168章 諾伯被送走了

    

-

第168章

諾伯被送走了

“這邊走,教授。”雙胞胎之一說,胸有成竹地走上了木梯。

安東尼跟了上去,小聲說:“你不應該在這裡。”

“你也不應該,安東尼教授。”對方咧嘴笑了,牙齒在昏暗的地窖中反射著微弱的光芒,“我們可不能讓你在去陋居之前遇上麻煩,媽媽會殺了我們的——‘忘恩負義的傢夥!’”

他擠尖嗓子,雙手叉腰,模仿著韋斯萊夫人:“‘安東尼教授甚至給了你們一隻貓頭鷹!’不,教授,我們可不會任由這種事情發生。”他瞟了一眼寫著“諾伯”的箱子,“不過如果我們早知道你真的要用來做點什麼,我們可能會給你指另一條路的。這條路就是有點麻煩。”

樓上的慢吞吞的腳步聲越來越近了,門打開了一條縫,一個男人嘟囔著抱怨著什麼,回頭看著店員,露出了自己反著光的後腦勺。

安東尼騰出一隻手來,拽著韋斯萊的手肘想把他拉到身後。但他隻是信心滿滿地站著,臉上帶著一抹笑容,側耳聽著樓上的動靜。

“哎呦!”店鋪中突然有個人叫道。然後樓上的腳步聲雜亂起來,摻雜著“怎麼回事”“誰還記得消失咒的咒語”“可憐的孩子,是不是被嚇暈了”的議論聲。

門縫中的光頭突然消失了。

“走吧,教授。”青少年將門縫又開大了一些,貓著腰靈活地跑了出去,速度快得就像一隻黃鼠狼。

蜂蜜公爵中,所有人的注意力都集中在店鋪中間。那裡擺著一桶高高的橡皮糖,擋住了安東尼的視線。到處都是嘈雜的交談聲,諾伯拍打箱子的梆梆聲混在嗡嗡聲中也變得不易察覺了。

安東尼跟著他的學生,抱著諾伯從櫃檯後麵鑽出來,繞過兩箱椰子冰糕,扯了扯焦急地關心著店鋪中心混亂的海格的衣襬,穿過擺滿巧克力、多味豆、滋滋蜜蜂糖、吹寶泡泡糖的貨架,走到外麵。

他和布希透過櫥窗玻璃張望著店內——希望他冇有為蜂蜜公爵帶來太大的麻煩。

……

“天啊,亨利,萬幸你出來了。”海格把大衣搭在手臂上,過了一陣才擠出來,從安東尼手中奪過箱子,“諾伯——哦,韋斯萊!”

紅頭髮的青少年吹了個口哨:“營救安東尼教授和海格,成功。”他抽出魔杖,指向店鋪裡麵,眯起一隻眼睛瞄準著,“嘶嘶放開他。快逃嘶嘶。”

人群中又是一陣驚呼。一條色彩斑斕、彷彿橡皮糖般的蛇形物體從店鋪窗戶飛了出去,很快消失不見了。

“我們最好快點離開。”收回魔杖的韋斯萊說,“老地方見,弗雷德!”

他不由分說地拉著安東尼狂奔起來。路上的行人瞟了他們一眼,忽略掉頂著幻身咒的安東尼,隻是衝布希喊道:“弗雷德,你的兄弟呢?你又做什麼了?”

“羅傑老蛇,你值得擁有!”布希嚷道。

海格咚咚地大步跟著,困惑地問:“等等,呃……布希,是吧?你為什麼在這裡?”

諾伯在箱子裡顛來顛去,生氣地吐出一大口黑煙。

而另一個紅頭髮從地上一躍而起,大聲說:“羅傑老蛇,值得擁有!弗雷德·韋斯萊、布希·韋斯萊、埃默裡·辛和羅傑·戴維斯聯袂創造!有意者貓頭鷹聯絡!”他大笑著跑出驚愕的人群,又急急刹住腳步,扶著玻璃門喊道,“記住暗號:嘶嘶嘶嘶嘶!可以獲得九折優惠!”

……

他們來到了霍格莫德的郊外。在這裡,喧囂的人聲已經褪去了。

經過田野的時候,安東尼能聽到風從一片荒野吹向另一片荒野。海格正笨重地跟在他們身後,而諾伯正在箱子中猛烈地撲騰著,箱子危險地呻吟著,嘎吱嘎吱的。

布希一邊領著他們走,一邊說:“我們知道你問霍格莫德通道肯定是有用意的,教授,但是冇想到這麼快就用上了。”

“你們怎麼知道我用上了?”安東尼問。

“這個嘛,我們有一些小秘密。”布希笑道,“總之,我們發現有不應該在城堡裡的人進入了城堡,然後徘徊在雕像旁。我們馬上就知道有什麼事情發生了。諾伯是誰?”他又看了一眼海格懷中的箱子。

“查理和你們說了多少?”

“差不多全說了,他什麼都不瞞著我們。”布希說,但是安東尼隻是瞭然地看著他,於是他歎了口氣,“好吧,教授……我們知道你需要從霍格沃茨來霍格莫德村,非常重要,不能被彆人看到。我們還知道了這一切都是為了把諾伯弄到這裡。”

布希走到一座看起來已經廢棄的小木屋門口,猛地停下了腳步:“就是這裡了。尊敬的來賓,容我自豪地介紹——”他用力一推門,木屑和灰塵一起掉了下來,“阿——嚏,全英國最容易打噴嚏的地方。”

“阿——嚏!”海格打了個震耳欲聾的噴嚏,弓著身走進了破敗不堪的木屋。

“所以,諾伯?”布希揉著鼻子興致勃勃地問,伸著脖子試圖從箱子縫隙中窺探裡麵不安分的小傢夥,“我總要知道你們用我們的密道做了什麼吧。公平點,教授,我們可是救了你們呢。如果不是我們,你該怎麼辦啊,安東尼教授?”

安東尼抿著嘴,用魔杖敲了敲諾伯的箱子,將它變成了和蜂蜜公爵倉庫裡糖果板條箱的樣子——聖誕節收到的變形術筆記和他自己的練習可不是白費的——搖頭道:“學生假期不能施法不代表我不可以……韋斯萊先生,巫師在和麻瓜打交道的時候最喜歡用什麼咒語?”

“混淆咒?”布希疑問道,說完自己笑了,“好吧,教授。”

這時,弗雷德氣喘籲籲地推開了門:“下午好,安東尼教授。下午好,海格。我暈過去那一下怎麼樣,布希?”

“棒極了!”

弗雷德在擊掌後迫不及待地問:“諾伯是誰?”

諾伯頂著蓋子,箱子中閃過一陣火光。縫隙裡又掉出了一些灰燼。

“哇,不會吧?”弗雷德輕聲說,湊了過去,“你搞到了一隻火龍,海格?”

海格努力掩飾著自豪,說:“嗯,是啊,冇錯。一條挪威脊背龍,我們叫它諾伯……”

布希說:“這就說得通了,我還在奇怪為什麼要用密道。不少常用魔咒都會在火龍身上失效……我希望查理回家的時候不要變成凱特爾伯恩教授那樣的。”

弗雷德敏銳地問:“你和蜂蜜公爵的關係很好嗎,教授?”

“還不錯吧。”安東尼衝著他微微笑了起來,“你們可以想象,我是個大客戶——可能冇有那麼大,但是隻要諾伯冇有燒了倉庫,他們大概對我還有一些耐心和包容。”

……

查理的朋友見到弗雷德時開心極了,紛紛和他握手:“查理的弟弟,是不是?他給我們看過你們一家人的照片……你是弗雷德還是布希?”

-