1. 愛二小說
  2. 霍格沃茨的和平主義亡靈巫師
  3. 第153章 火蜥蜴 龍蛋和帕金森夫人
不愛吃鮭魚 作品

第153章 火蜥蜴 龍蛋和帕金森夫人

    

-

第153章

火蜥蜴

龍蛋和帕金森夫人

趁著火蜥蜴快樂地在壁爐中躥來躥去,安東尼向凱特爾伯恩教授請教瞭如何在辦公室飼養火蜥蜴、卻不讓房間變成烤箱——“隻是保溫咒的變種罷了,安東尼教授,加上一點柴禾選擇的技巧。”——並且裝作好奇地詢問火焰最高溫度可以達到多高。

他注意到斯內普朝自己和搖椅上的老教授瞟了好幾眼,彷彿想對火焰溫度控製之類的話題發表什麼看法。但是弗林特正在支支吾吾地說自己可能會去打魁地奇,一會兒又說有不少純血家族向自己伸出了橄欖枝,或許自己會接受其中某個家族的報價,因此斯內普隻是拉長著臉聽著。

凱特爾伯恩教授興致勃勃地向安東尼展示了自己的訣竅,邀請他嘗試一下。安東尼試探著點了一把火,而凱特爾伯恩教授用燒火棍撥了撥壁爐中的火蜥蜴,便輕輕鬆鬆地將那個傢夥挑到安東尼的火堆中了。

“冷了點……對,很好。”老教授眯著眼看著待在火焰中的火蜥蜴,它正快速改變著自己的顏色,“等等,熱了!太熱了!”

話音剛落,另一隻火蜥蜴從火焰中跳了出來。安東尼趕快將火勢調小了一點,生怕不一會兒就在教授的壁爐中生出一窩火蜥蜴。

凱特爾伯恩教授把第二隻火蜥蜴挑了出來,看了看:“還行。西弗勒斯,你需要嗎?”

斯內普轉過頭,以評估的眼神打量了一下那個扒著燒火棍的傢夥:“太小了,對角巷有品質更高的火蜥蜴血。”

“好吧。”凱特爾伯恩教授說,將它丟進一個罐子中,又在罐子裡塞了一團火焰,不由分說地遞給安東尼,“它是你的了。”

安東尼接過這個散發著些微暖意的玻璃罐子——那隻瘦小的火蜥蜴正扒在罐壁上,呆呆地望著外麵——猶豫了一下,收下了。

儘管凱特爾伯恩教授似乎還意猶未儘,當斯內普結束了就業谘詢時,安東尼覺得自己必須要道彆了。已經臨近晚飯的時間了,學生們從各自的教室中湧出來。安東尼能聽見門口的斯芬克斯正在詢問路過的學生想不想嘗試幾個謎題,但是所有人都拒絕了它。

安東尼臨走前忍不住將自己的外套留了下來——隻是以防魔咒課平均成績是D的弗林特先生忘記“恢複如初”應該怎麼念。

雖然斯內普覺得弗林特壯得像一頭公牛,魁梧得像一隻猩猩,直到現在都不知道“提神劑”具體如何拚寫,但是安東尼依舊把巫師袍放在了木桶邊上。他抱著一大堆枯枝樹葉,包中裝著火蜥蜴,和斯內普一起走出凱特爾伯恩教授的辦公室。斯內普要去大廳吃晚飯,安東尼則打算去海格的小木屋,將生火的訣竅教給他。

然後兩人說不定能吃一頓獵人燉雞——凱特爾伯恩教授給的葉子中包含迷迭香,而海格養了不少雞。安東尼記得他在海格的櫃子中看到了其餘配菜,大概剛好能讓他們喝上幾杯。

……

“最近過得怎麼樣,斯內普教授?”安東尼問,打破了沉默。

斯內普挑起眉毛看了他一眼,甚至冇有費神去回答他乾巴巴的寒暄。於是安東尼和斯內普又沉默地走了一段路,引來不少學生偷偷打量的目光。安東尼聽到一個學生自以為小聲地說:“斯內普居然讓安東尼幫他搬柴火。”

安東尼敢肯定斯內普也聽到了,因為斯內普的嘴角扭曲著,似乎在猶豫是應該貶低學生的理智還是扣她的分數,或者二者都做。

但他最終選擇嘲笑安東尼:“安東尼教授,似乎你的雞崽們覺得伱是家養小精靈?”

安東尼鎮定自若地說:“我想他們隻是關心我,因為我正在和一個吸血鬼散步。你冇必要因為這個責怪他們,斯內普教授。”

斯內普似乎想針對亡靈巫師的危險身份做出一點評價,但是這時一隻貓頭鷹從視窗飛了進來,飛過所有學生的頭頂,在他們疑惑的注視下落到了斯內普的肩膀上。斯內普的臉色頓時變得糟糕極了,他從貓頭鷹的腿上解下信,展開來草草瀏覽了幾眼,就把它塞進自己的口袋中了。

貓頭鷹繞著他飛了幾圈,冇有等到貓頭鷹糧,落在一根空蕩蕩的火把支架上,用圓滾滾的眼睛看了看站在一旁的安東尼。

“嗯,我隻有玉米粒和堅果。”安東尼說。

貓頭鷹憤怒地叫了一聲,被斯內普揮手趕走了。他的眉頭緊緊地擰著,臉色陰沉得能滴出水來。

安東尼問:“怎麼了?”

斯內普一言不發,大步流星地折返到樓梯口,順著樓梯下去了。大概是地窖中發生了什麼事。說不定那封信是通知斯內普有人偷了他所有的緩和劑存貨呢。

安東尼聳了聳肩,冇有跟上去。

……

有了凱特爾伯恩教授的辦法,安東尼終於不用再擔心海格中暑暈倒了。他未來的教子如今被裝在一個底已經燒漏的大銅壺裡,在晃動時會把銅壺敲得鐺鐺響。火光時不時從壺底的漏洞中透出來,就像一盞古怪的燈。

海格喜滋滋地把銅壺放在桌上,冇說幾句話就要掀開蓋子看一眼。窗戶終於打開了,牙牙從窗外把腦袋探進來搖著尾巴,興高采烈地想要舔海格的臉,卻隻能用鼻子拱他的腰。它熱得受不住,前幾天一直被拴在門外,代替海格警告那些想要闖進禁林的人。

“哎呦,我的茶壺暖套呢?”海格說,站起來試圖為自己的小寶貝找到一個合適的被子。他對著那個厚實的拚布暖套上的茶漬皺起眉,然後決定自己重新用毛線打一個。

安東尼說:“讓它從小學會喝茶也冇什麼不好的。”

“不行,亨利。”海格說,“你在大部分方麵都比我強,但是說到養龍,你就不如我了。你不應該喂一隻火龍喝茶。”

“會怎麼樣呢?”安東尼好奇地問。

海格嚴肅地說:“它噴出來的火會帶著燒焦的茶葉梗的味道,而且可能堵塞它的鼻孔。這會讓大部分龍自卑的!”

“好吧,聽起來很嚴重。”安東尼說,“龍的心理健康之類的。”

……

海格很樂意養那隻罐子中的火蜥蜴,隻是現在他要全神貫注地操心龍蛋的事情,暫時無法分神。他將玻璃罐放在壁爐上麵,欣賞地看了一陣子。

-